Người Tình Mùa Đông Tiếng Nhật – Mới nhất

Người Tình Mùa Đông Tiếng Nhật – [Vietsub-romaji] Người Tình Mùa Đông (tiếng Nhật)| Miyuki Nakajima

Bài viết [Vietsub-romaji] Người Tình Mùa Đông (tiếng Nhật)| Miyuki Nakajima thuộc chủ đề về Người Tình Mùa Đông Tiếng Nhật đang được rất nhiều bạn quan tâm đúng không nào !!
Hôm nay, hãy cùng Kingbank tìm hiểu [Vietsub-romaji] Người Tình Mùa Đông (tiếng Nhật)| Miyuki Nakajima trong bài viết hôm nay nhé !

Mời bạn Xem video Người Tình Mùa Đông Tiếng Nhật

Giới thiệu về [Vietsub-romaji] Người Tình Mùa Đông (tiếng Nhật)| Miyuki Nakajima

Ai muốn lời bài hát thì để lại mail dưới phần nhận xét nhé
Mn có mình sub bài nào nữa không?

Tham khảo kiến thức về Người Tình Mùa Đông Tiếng Nhật tại Wikipedia

Bạn có thể tra cứu thêm thông tin chi tiết về Người Tình Mùa Đông Tiếng Nhật từ website Wikipedia.

Câu hỏi về Người Tình Mùa Đông Tiếng Nhật

Nếu có bắt kỳ câu hỏi nào về Người Tình Mùa Đông Tiếng Nhật hãy cho chúng mình biết nhé, mọi câu hỏi hay góp ý của các bạn sẽ giúp mình hoàn thiện hơn trong các bài sau nhé!

Bài viết [Vietsub-romaji] Người Tình Mùa Đông (tiếng Nhật)| Miyuki Nakajima được mình và team tổng hợp từ nhiều nguồn. Nếu thấy bài viết Người Tình Mùa Đông Tiếng Nhật giúp ích cho bạn thì hãy ủng hộ team Like hoặc Share nhé!

Hình ảnh về Người Tình Mùa Đông Tiếng Nhật

Người Tình Mùa Đông Tiếng Nhật - [Vietsub-romaji] Người Tình Mùa Đông (tiếng Nhật)| Miyuki Nakajima

Hình minh hoạ cho Người Tình Mùa Đông Tiếng Nhật

Tham khảo thêm những video khác về Người Tình Mùa Đông Tiếng Nhật tại đây: Nguồn tham khảo từ khóa Người Tình Mùa Đông Tiếng Nhật tại Youtube

32 thoughts on “Người Tình Mùa Đông Tiếng Nhật – Mới nhất

  1. Hoa Tran says:

    Kuchi wo kiku no ga Umaku narimashita
    Donna yoishireta Hito ni demo
    Kuchi wo kiku no ga Umaku narimashita
    RU-JU hiku tabini Wakarimasu

    Ano hito oikakete Kono machi e tsuita koro wa
    Mada RU-JU wa tada hitotsu usu zakura
    Ano hito oikakete Kurikaesu hito chigae
    Itsu ka naki narete
    Kuchi wo kiku no ga Umaku narimashita
    RU-JU hiku tabi ni Wakarimasu

    Tsukuri warai ga Umaku nari mashita
    Kokoro najimenai Hito ni demo
    Tsukuri warai ga Umaku nari mashita
    RU-JU hiku tabi ni Wakarimasu

    * Umareta toki kara watari dori mo wataru ki de
    Tsubasa wo tsukuro koto mo shirumaini
    Ki ga tsukya kagami mo wasureta keta usuzakura
    Okashi na iyo to warau
    Tsukuri warai ga Umaku nari mashita
    Ru-ju hiku tabi ni Wakarimasu

  2. Hanki Ng says:

    ルージュ

    口をきくのが うまくなりました

    どんな酔いしれた 人にでも

    口をきくのが うまくなりました

    ルージュひくたびに わかります

    あの人 追いかけて この町へ着いた頃は

    まだルージュはただひとつ うす桜

    あの人 追いかけて くり返す 人違い

    いつか泣き慣れて

    口をきくのが うまくなりました

    ルージュひくたびに わかります

    つくり笑いが うまくなりました

    心 慣じめない 人にでも

    つくり笑いが うまくなりました

    ルージュひくたびに わかります

    *生まれた時から 渡り 鳥 もわかる気で

    つばさをつくろう事 も 知るまいに

    気がつきゃ 鏡 も 忘 れかけた うす桜

    おかしな色と笑う

    つくり笑いが うまくなりました

    ルージュひくたびに わかります

  3. Thong Nguyen says:

    Ad ghi phần thông tin ko được chính xác nhé. Phần tên nhạc sĩ sáng tác thì đúng (cô người nhật), còn phần thông tin để tên bài hát là tên của bài tiếng hoa và ca sĩ tiếng hoa (Faye Wong) trong khi clip đang phát tiếng nhật, lẻ ra phần thông tin bạn phải để tên tiếng nhật (Ruju) và ca sĩ nhật hát chứ. Bài tiếng nhật là Ruju, bài tiếng hoa là Rong Yi Shou Shang Di Nu Ren (người con gái dể bị tổn thương), bài tiếng việt là người tình mùa đông

  4. Ngồi Chơi Xơi Nước says:

    Có ai biết bài nhạc nhật nào huyền thoại như bài này nữa k? ( trừ bài sakura anata gì gì đó(

  5. Văn Tuấn Anh Nguyễn says:

    Bài hát nói về 1 cô gái theo người yêu tới thành phố tokyo phồn hoa đô hội, cô gái làm nghề hát và tiếp rượu ! Sự tù túng và cô đơn hàng ngày làm cô mỏi mệt, cô phải nói cười với những ng xa lạ, những nụ cười gượng ép. Khao khát tự do& Cô ước mình như loài chim có thể bay đến nơi mình mong muốn.

  6. hoa dole says:

    bản gốc có vẻ nhẹ nhàng hơn rất nhiều không hiểu là do phối khi hay là do phong cách hát nữa . Nhưng rất hay

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *