Phong Hoa Tuyết Nguyệt Vietsub – Mới nhất

Phong Hoa Tuyết Nguyệt Vietsub – 【Bản Chính MAD VietSub】 Phong Hoa Tuyết Nguyệt 『Vietsub By Anna Fansub』

Bài viết 【Bản Chính MAD VietSub】 Phong Hoa Tuyết Nguyệt 『Vietsub By Anna Fansub』 thuộc chủ đề về Phong Hoa Tuyết Nguyệt Vietsub đang được rất nhiều bạn quan tâm đúng không nào !!
Hôm nay, hãy cùng Kingbank tìm hiểu 【Bản Chính MAD VietSub】 Phong Hoa Tuyết Nguyệt 『Vietsub By Anna Fansub』 trong bài viết hôm nay nhé !

Mời bạn Xem video Phong Hoa Tuyết Nguyệt Vietsub

Giới thiệu về 【Bản Chính MAD VietSub】 Phong Hoa Tuyết Nguyệt 『Vietsub By Anna Fansub』

Ca Sĩ Trình Bày : 鬼仙人 & 清弄
Vietsub By Miura By Anna Fansub
Trans by
Link MP3 ( Google Drive ) :
Link Zing MP3 Xem Tại Đây Nha :
Link NhacCuaToi :
“Ta tới Đại Đường mới học được một từ,
nhưng vẫn không hiểu ý nghĩa của nó,
không biết vị tỷ tỷ đây có thể giải đáp một chút hay không?”
Từ này là: “Phong, Hoa, Tuyết, Nguyệt”
“Việc này có gì khó?”
Phong là xuyên qua núi, lướt nhẹ qua mặt nước mà đến
Hoa là rụng xuống bùn nhơ lại chẳng nhơ bẩn
Tuyết là ánh trắng tan trên mái hiên khi mặt trời mọc
Nguyệt là gần nhau trong gang tấc mà biển trời cách mặt, ngàn thu vạn năm
Núi cao sừng sững, du ngoạn chân trời
Người tới ung dung, bước đi chẳng trở ngại
Ngày nối tiếp đêm, lẫn lộn khó phân
Lúc gần lúc xa, khi tỉnh khi điên
Nước trong vực sâu, khi đầy khi cạn
Người khổ nhiều mới biết bi thương
Thiên địa tuần hoàn, sao mới hưng thịnh
Phải nhớ đừng quên, đừng quên
Phong là khi ngừng khi thổi căng phồng tay áo
Hoa là sắc ngọc lay động, bám áo không rơi
Tuyết là mái tóc phai sương vương trên đầu mày
Nguyệt là trời đêm tịch mịch vắng sao ẩn mây
Phong là tiếng hát trong trẻo không ngừng vang, hủy đài cao
Hoa là chiết nhánh trang hoàng ba trăm vần thơ
Tuyết là lọng trướng che trời quang, là dây cung chưa bắn
Nguyệt là vẻ đẹp tĩnh mịch đêm nay khó lòng trở lại
Thiên hạ làm cha, ta làm mẹ
Núi sông là phòng cưới, sao trời làm nến
Năm sau hóa thành vạn cốt khô
Sáng lập lòe hòa vào không trung
“Phong Hoa Tuyết Nguyệt, chính là ta muốn nói với ngươi chuyện yêu đương.”
Thiên hạ rộng lớn, buồn vui man mác
Gần núi cao lại nhớ sông dài
Cùng ý khác đường, đi ngày càng xa
Phong hoa tuyết nguyệt, được mấy đợt
Phong là giữ chặt khiên trước khói lửa vây quanh
Hoa là máu phun ra năm bước, giẫm xác đạp xương
Tuyết là da ngựa dày phủ lắp quan tài
Nguyệt là tâm tư khó đoán của quan chép sử ít nói
Phong là như lúc mới gặp, trầm ngâm bồi hồi
Hoa là nhân gian tháng tư, say tựa rêu xanh
Tuyết là nhiễm bụi hồng trần, số mệnh chia đôi
Nguyệt là khi tròn khi khuyết, bóng ảnh không đổi
Thiên hạ làm cha, ta làm mẹ
Núi sông là phòng cưới, sao trời làm nến
Năm sau hóa thành vạn cốt khô
Sáng lập lòe hòa vào không trung
“Phong hoa tuyết nguyệt, chính là ta muốn cùng thiên hạ nói chuyện yêu đương.”
Cover : Quỷ Tiên Nhân, Thanh Củng
Nguyên khúc: Tử Đường Túc, Lâm Tà Dương

Tham khảo dữ liệu về Phong Hoa Tuyết Nguyệt Vietsub tại Wikipedia

Bạn có thể tìm thêm nội dung về Phong Hoa Tuyết Nguyệt Vietsub từ trang Wikipedia tiếng Việt.

Câu hỏi về Phong Hoa Tuyết Nguyệt Vietsub

Nếu có bắt kỳ câu hỏi nào về Phong Hoa Tuyết Nguyệt Vietsub hãy cho chúng mình biết nhé, mọi câu hỏi hay góp ý của các bạn sẽ giúp mình hoàn thiện hơn trong các bài sau nhé!

Bài viết 【Bản Chính MAD VietSub】 Phong Hoa Tuyết Nguyệt 『Vietsub By Anna Fansub』 được mình và team tổng hợp từ nhiều nguồn. Nếu thấy bài viết Phong Hoa Tuyết Nguyệt Vietsub giúp ích cho bạn thì hãy ủng hộ team Like hoặc Share nhé!

Hình ảnh về Phong Hoa Tuyết Nguyệt Vietsub

Phong Hoa Tuyết Nguyệt Vietsub - 【Bản Chính MAD VietSub】 Phong Hoa Tuyết Nguyệt 『Vietsub By Anna Fansub』

Hình ảnh giới thiệu cho Phong Hoa Tuyết Nguyệt Vietsub

Tham khảo thêm những video khác về Phong Hoa Tuyết Nguyệt Vietsub tại đây: Nguồn tham khảo từ khóa Phong Hoa Tuyết Nguyệt Vietsub tại Youtube

32 thoughts on “Phong Hoa Tuyết Nguyệt Vietsub – Mới nhất

  1. Anna FanSub says:

    Game : Ngôi Sao Thời Trang (Bản Việt) || Kỳ Tích Noãn Noãn (Trung). Đây là Video cắt từ các sự kiện của Game không phải là phim

  2. sáu tạ says:

    phong: là tiếng ca của nàng văng vẵng bên tai
    hoa: là nụ cười của nàng trong mắt ta
    tuyết: là giọt lệ khoé mắt nàng
    nguyệt: là ánh mắt nàng ngóng trông ta

  3. Fpt Fpt says:

    5 năm là một cái chớp mắt…🥲hồi nhỏ ghiền bài này xỉu, hôm nào học bài cũng bật nghe học mới vào chữ…❤

  4. Phi Diệc says:

    Tôi thik 1 bn tên Phong
    Phong là như lần đầu gặp trầm ngâm bồi hồi
    Hoa là nhân giang tháng 5 say tựa rêu xanh( lần đầu gặp và đc bn giúp vào tháng 5)
    Tuyết là nhiễm bụi hồng trần số mệnh chia đôi( kh bao h thành đôi)
    Nguyệt là bóng ảnh không đổi(mãi kh quên)

  5. Trà Sữa Âm Nhạc says:

    Wo ci lai da liang
    Xin xue le yi ge ci dan yi zhi bu jie qi yi
    Bu zhi zai zuo na wei xian cai neng jie da yi er
    Zhe ge ci shi feng huaxue yue
    Zhe you he nan
    Feng shi chuan shan guo shui fu mian er lai
    Hua shi ling luo cheng ni chang kai bu bai.

    Xue shi ri chu xiao rong yan shang luo bai
    Yue shi zhi chi tian ya qian qiu wan zai
    Gao shan zhi dian yuan ji xie you
    Lai zhe fan fan wu zu er wang
    Ri ye yi ji shi za fei jiu
    Ruo ji ruo li ruo wo ruo kuang
    Shen shui zhi yuan qiong jin xiang yin
    Qu zhe ku duo shi yu er shang
    Tian di fan fu he neng fang xing
    Mo shi mo wang mo wang
    Feng shi zi xi zi sheng rao xiu nong bai
    Hua shi yao luan yu cai zhan yi wei zhai
    Xue shi mei xin wei liang hua fa ai ai
    Yue shi yi zou ji kong xing yun zhong mai
    Feng shi qing ge bu xie chui che gao tai
    Hua shi zhe zhi fen dai zhan shi san bai
    Xue shi ji zhang shi qing diao gong lan kai
    Yue shi liang xiao qing guang ci ye nan zai
    Tian xia wei gong wo wei mu
    Shan he dong fang tian xing zhu
    Lai nian zhuang cheng wan gu ku
    Dian se shen qian ru shi wu
    Feng hua xue yue jiu shi wo xiang gen ni tan ge lian ai .

    Tian xia zhi da bei huan yi miao
    Jin shan ni zhi lin shui si chang
    Yi he dao fen xing qi yao yao
    Feng hua xue yue ji chang
    Feng shi dun chi ying dong feng yan ying dai
    Hua shi xie jian wu bu chou shi ta hai
    Xue shi you ji ma ge fen yang guan gai
    Yue shi gua yan shi guan xin si fu cai
    Feng shi zhi ru chu jian chen yin pai huai
    Hua shi ren jian si yue zui yi qing tai
    Xue shi jin ran hong chen ming shu liang chai
    Yue shi yin qing yuan que zhi ying chang zai
    Tian xia wei gong wo wei mu
    Shan he dong fang tian xing zhu
    Lai nian zhuang cheng wan gu ku
    Dian se shen qian ru shi wu
    Feng hua xue yue jiu shi wo xiang gen ni tan ge lian ai.

  6. Liên Kim says:

    风花雪月,就是我想跟你谈个恋爱。🍀🍀🍀
    风花雪月,就是我想跟天下谈个恋爱。🍀🍀🍀

  7. Ẩn says:

    PHONG HOA TUYẾT NGUYỆT
    Lời Việt : Tiểu Ẩn

    [Phong]
    Thuần Phong là gió nhẹ lướt qua Giang sơn hà

    [Hoa]
    Còn Hoa chính rớt nhẹ xuống ao bùn ko nhuốm

    [Tuyết]
    Nhành Tuyết trắng ấy lả lướt bên trên ánh tà

    [Nguyệt]
    Nguyệt lặng yên nơi áng mây thẩy đến hiện tại

    [Phong]
    Sơn cao sừng sững, đến đây du ngoạn
    Chân nhẹ nhàng bước, đứng đây chẳng ngại

    [Hoa]
    Nối tiếp ngày đêm, lắng nghe gió chiều
    Ở gần mà xa trắng đen rõ ràng

    [Tuyết]
    Nước trung vực sâu khó phân rõ rành
    Gian trân khổ quá mới đau thế này

    [Nguyệt]
    Thiên địa cùng tán cớ sao hưng thịnh
    Phải nhớ đừng quên, đừng quên

    [Phong]
    Là phong ngưng khí trời đất ban cho gian trần

    [Hoa]
    Kìa Hoa đây sắc này khiến nơi trần gian oán

    [Tuyết]
    Này Tuyết cũng chính lạnh lẽo của mái tóc bạc

    [Nguyệt]
    Nguyệt là trăng soi từng áng mây cô liêu lạnh câm.

    [Phong]
    Và phong tiếng hát ngọt cất vang trên cao đài

    [Hoa]
    Này hoa chiết nhánh từng áng thơ vần trang sách

    [Tuyết]
    Trời tuyết lọng trướng mặt đất dây cung chưa rời.

    [Nguyệt]
    Nguyệt đêm trăng soi bóng ai ở nơi tử sinh.

    [Phong]
    Thiên hạ này phụ, ta mẫu nghi

    [Hoa]
    Núi sông phòng cưới, sao làm đèn

    [Tuyết]
    Năm sau luyện thành hoá cốt khô

    [Nguyệt]
    Sáng lập loè giữa thiên địa ấy

    Thoại : Phong_Hoa_Tuyết_Nguyệt ta chính là muốn nói với thế nhân…. chuyện tình ái (nói từ tốn từng trãi, ma mị)

    [Tuyết]
    Thiên hạ rộng lớn vui tựa ánh chiều
    Núi cao hà nan bất phân chính tà

    [Nguyệt]
    Khó chung một chí chẳng thể ở lại
    Phong hoa nguyệt tuyết càng xa

    [Phong]
    Một tay giữ lấy chặt kiếm, gió trên sa trường

    [Hoa]
    Là Hoa ấy ánh màu sắc đỏ rực thây xác

    [Tuyết]
    Này làn tuyết trắng hoà tán trăm năm quan tài

    [Nguyệt]
    Nguyệt làm soi trang sách ghi của viên sử quan

    [Phong]
    Nhìn Phong nhẹ lướt ngọt mát như lúc ban đầu

    [Hoa]
    Mùa xuân lưu luyến còn đấy hoa hạ đua sắc

    [Tuyết]
    Hoà cùng tuyết trắng lạnh lẽo đã qua giữa mùa

    [Nguyệt]
    Nguyệt là khi đã khuyết đi nay lại vẹn nguyên

    [Tuyết]
    Thiên hạ này phụ, ta mẫu nghi

    [Hoa]
    Núi sông phòng cưới, sao làm đèn

    [Nguyệt]
    Năm sau luyện thành hoá cốt khô

    [Phong + Tuyết luyến cao] vs [ Hoa + Nguyệt hát tầm trung]
    Sáng lập loè giữa thiên địa ấy

  8. yummy says:

    PHONG HOA TUYẾT NGUYỆT
    Lời Việt : Tiểu Ẩn

    [Phong]
    Thuần Phong là gió nhẹ lướt qua Giang sơn hà

    [Hoa]
    Còn Hoa chính rớt nhẹ xuống ao bùn ko nhuốm

    [Tuyết]
    Nhành Tuyết trắng ấy lả lướt bên trên ánh tà

    [Nguyệt]
    Nguyệt lặng yên nơi áng mây thẩy đến hiện tại

    [Phong]
    Sơn cao sừng sững, đến đây du ngoạn
    Chân nhẹ nhàng bước, đứng đây chẳng ngại

    [Hoa]
    Nối tiếp ngày đêm, lắng nghe gió chiều
    Ở gần mà xa trắng đen rõ ràng

    [Tuyết]
    Nước trung vực sâu khó phân rõ rành
    Gian trân khổ quá mới đau thế này

    [Nguyệt]
    Thiên địa cùng tán cớ sao hưng thịnh
    Phải nhớ đừng quên, đừng quên

    [Phong]
    Là phong ngưng khí trời đất ban cho gian trần

    [Hoa]
    Kìa Hoa đây sắc này khiến nơi trần gian oán

    [Tuyết]
    Này Tuyết cũng chính lạnh lẽo của mái tóc bạc

    [Nguyệt]
    Nguyệt là trăng soi từng áng mây cô liêu lạnh câm.

    [Phong]
    Và phong tiếng hát ngọt cất vang trên cao đài

    [Hoa]
    Này hoa chiết nhánh từng áng thơ vần trang sách

    [Tuyết]
    Trời tuyết lọng trướng mặt đất dây cung chưa rời.

    [Nguyệt]
    Nguyệt đêm trăng soi bóng ai ở nơi tử sinh.

    [Phong]
    Thiên hạ này phụ, ta mẫu nghi

    [Hoa]
    Núi sông phòng cưới, sao làm đèn

    [Tuyết]
    Năm sau luyện thành hoá cốt khô

    [Nguyệt]
    Sáng lập loè giữa thiên địa ấy

    Thoại : Phong_Hoa_Tuyết_Nguyệt ta chính là muốn nói với thế nhân…. chuyện tình ái (nói từ tốn từng trãi, ma mị)

    [Tuyết]
    Thiên hạ rộng lớn vui tựa ánh chiều
    Núi cao hà nan bất phân chính tà

    [Nguyệt]
    Khó chung một chí chẳng thể ở lại
    Phong hoa nguyệt tuyết càng xa

    [Phong]
    Một tay giữ lấy chặt kiếm, gió trên sa trường

    [Hoa]
    Là Hoa ấy ánh màu sắc đỏ rực thây xác

    [Tuyết]
    Này làn tuyết trắng hoà tán trăm năm quan tài

    [Nguyệt]
    Nguyệt làm soi trang sách ghi của viên sử quan

    [Phong]
    Nhìn Phong nhẹ lướt ngọt mát như lúc ban đầu

    [Hoa]
    Mùa xuân lưu luyến còn đấy hoa hạ đua sắc

    [Tuyết]
    Hoà cùng tuyết trắng lạnh lẽo đã qua giữa mùa

    [Nguyệt]
    Nguyệt là khi đã khuyết đi nay lại vẹn nguyên

    [Tuyết]
    Thiên hạ này phụ, ta mẫu nghi

    [Hoa]
    Núi sông phòng cưới, sao làm đèn

    [Nguyệt]
    Năm sau luyện thành hoá cốt khô

    [Phong + Tuyết luyến cao] vs [ Hoa + Nguyệt hát tầm trung]
    Sáng lập loè giữa thiên địa ấy

  9. Nga_nie official🍓🍞 says:

    5 năm rồi mới biết bản nhạc này
    Có ai giới thiệu nhạc Trung cho mình ko ạ?Nhạc nhẹ nhàng thoi nho

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *